[Posudky a zprávy]
-
Jak se dočítáme ve Sborníku Č. společnosti zeměpisné (45, 1940, 146), došlo v Mexiku k reformě španělského pravopisu, který v své dosavadní podobě způsoboval značné potíže hlavně dětem indiánským (v Mexiku je na 40% čistokrevných Indiánů). Na radu irokeského kulturního pracovníka dr. M. Swadeshe byl přijat — s přímým odvoláním na češtinu — princip rozlišovacích (diakritických) značek, u nás zavedený, jak známo, M. Janem Husem: bude se tedy vyslovované č psáti č, ne, jako dosud, ch. Dr. Swadeshe použil tohoto českého způsobu již při sestavování spisovné řeči pro několik indiánských kmenů.
Naše řeč, ročník 24 (1940), číslo 9-10, s. 294
Předchozí Jaroslav Poch: Mánesovi
Následující Sbírání lidových jmen rostlin