[Drobnosti]
-
K článku Josefa Beneše »Hříčky se slovy, zvláště cizími« (XX, 101 n.) nám básník Fr. S. Procházka poslal tento dopis: »Článek Jos. Beneše v posledním čísle Naší řeči vrátil mě na chvíli do mé mladosti, kdy jsme se na olomouckém gymnasiu napalovali latinskými slovními hříčkami à la pasucro, a tu si vzpomínám, že také Hanáci mají svou latinu. Zapisuji vám ji, aby nevešla v zapomenutí, neboť sotva kdo i v mém rodišti Náměšti na Hané ji dnes ještě zná. Biřmovací formule, kterou biřmující biskup promlouvá nad biřmovancem, zní asi takto: Signo te signo crucis, confirmo te stigmate salutis, pax tecum! To říkali Hanáci po hanácku: Seknô tě, seknô, až se skrótiš, pak tě hodim psékum (seknu tě, seknu, až se zkroutíš, pak tě hodím psíkům). Můj nebožtík tatík tím škádlíval naše biřmovance.«
Naše řeč, ročník 20 (1936), číslo 6, s. 154
Předchozí Arnošt Kraus: České názvosloví společenských her
Následující ING. či ing.?