[Short articles]
-
(V. B.) Táže se nás čtenářka, jak se správně vyslovuje příjmení slavného pěvce Pavla Ludikara. V rozhlase vyslovují hlasatelé toto jméno „Ludykar“ a tak se vyslovuje většinou i jinde. To však není česká výslovnost, a není prý přece důvodu, aby se toto jméno vyslovovalo jinak než po česku. — Dávali jsme schválně pozor na to, jak se toto jméno vyslovuje v hlášeních československého rozhlasu, jehož hudební odbor, jak je čtenářům Naší řeči dobře známo z poučného výkladu prof. K. B. Jiráka v NŘ. XXII, 1938, 71, velmi svědomitě dbá správné výslovnosti u vlastních jmen. A shledali jsme, že se vskutku vyslovuje důsledně „Ludykar“. Šťastnou náhodou měl v československém rozhlase nedávno přednášku sám mistr Pavel Ludikar a při ní dokonce, jako by byl věděl, že na to čekáme, vyslovil dvakrát své vlastní příjmení, a to s d: „Ludykar“. Jeho výslovnost je zajisté rozhodující i pro náš usus, ať už je jeho příjmení původu jakéhokoliv.
Naše řeč, volume 22 (1938), issue 8, p. 256
Previous Technikovy jazykové poznámky
Next Jiří Straka: Z nemocničního slangu