Š.
[Reviews and reports]
-
V „Sborníku České společnosti zeměpisné“ 50 (1945) 24—25 vyložil B. Horák název osady Dymokury (u Poděbrad). Základem tohoto názvu je obecné jméno dymokury, v češtině zaniklé, uchované však v ruštině. [177]Jsou to velké hromady nahnilého mechu a zpuchřelé trávy, které se zapalují na ochranu proti muškám; vydávají totiž mnoho dýmu. Autor spojuje výskyt tohoto slova v Polabí s chováním stád polodivokých koní. V královských listinách z r. 1126, 1130 atd. se mluví o „indomitae equae“ (nezkrocené klisny); podle listiny datované k r. 1167 (vskutku však o něco mladší) dal kníže Břetislav litomyšlskému klášteru „Na Dúbravnici“ (t. j. Doubravice u Pardubic) nezkrocené klisny s pastvinami a strážci.
Š.
Dr. Alfred M. Mayer uveřejnil v „Jihočeském plánu“ 1946, 6, 11—12 velmi zajímavé a nové poznatky o tom, z jakých pramenů pocházejí německá příjmení českých rodin; přesněji, které vrstvy německého obyvatelstva se počešťovaly. Připomíná ovšem, že počeštěných Němců v posledních desítiletích nebylo mnoho. Byli to:
1. hlavně lesní a hospodářští zaměstnanci velkostatků, zvláště schwarzenberských a černínských, přeložení sem ze Šumavy a z Rakous;
2. nalezenci z vídeňského nalezince; přenášejí do Čech jména typicky alpská (Ameseder, Zwanzger, Friesinger);
3. němečtí kolonisté, hlavně dřevaři, a to zvláště v období raabisace (1790).
Zcela malé skupiny jsou:
4. vesničané, kteří se z německého okolí přestěhovali do Jindřichova Hradce (ojediněle i do Č. Budějovic);
5. občanští velkostatkáři, kteří s konservativním velkostatkem, vedeným „historickou šlechtou“, přešli do českého tábora nejprve politicky, potom i národně a kulturně;
6. pohodní; téměř všichni jihočeští pohodní mají německá jména.
Š.
Naše řeč, volume 30 (1946), issue 9-10, pp. 176-177
Previous Jiří Haller: O předložce pro
Next Š. (= Vladimír Šmilauer): Bojar