[Hovorna]
-
Koncem dubna byl u Topičů obrázek s nápisem »Pomník zbudovaný v pamět obětí bombardování Němců na Veliký pátek 1918. Kostel sv. Gervaisiusa.« Ve francouzském knihkupectví by měli vědět, že se sv. Gervasius jmenuje po francouzsku Gervais; sv. Gervaisius (2. p. by zněl ostatně Gervaisia) je taková moudrost, jako kdybychom psali sv. Blasia, po česku Blažejus m. Blažej. Také »v pamět« je tuze krásný výraz; možno si něco vštípiti v paměť, t. do paměti, ale »zbudovati pomník v paměť« nic není, něco českého by bylo »na památku, na paměť« (víme ovšem, že i jinde dělají všelicos »v paměť« něčeho, že se dávají dary »v upomínku«). Čtli jsme před nějakým časem, že je nějaká censura filmových nápisů v biografech (není prý viděti, že by byla mnoho platna); neškodilo by něco takového i jinde.
Naše řeč, ročník 6 (1922), číslo 6, s. 186
Předchozí Hovorna
Následující Hoblík