[Drobnosti]
-
Tímto latinským slovem, jež znamená asi ‚panství‘, přetvořeným v dominion (vysl. domajnjön), Angličané jmenují autonomní státy federativně přičleněné k státu velkobritskému (na př. dominion of Canada). 18. dub. jsme čtli v Nár. pol., že »Indům už nestačí postavení dominionu« (ale hned potom je řeč o »uvolňování dominií«). K stadionu, nebo jak se to vyslovuje, stadiónu, přibývá tak bratr, dominion, dominión; a vzpomene-li si někdo, že slovo gymnasium je slovo původně řecké a že po řecku zní gymnasion, bude snad za rok naše mládež chodit do gymnasiónu. Aby se říkalo stadion (r. stř.), 2. p. stadia atd., sotva již dosáhneme; ale snad bychom přece neměli posilovati nestvůrný stadión novým dominiónem, snad bychom se mohli spokojiti původním tvarem dominium, jejž bychom skloňovali, jako aspoň posud skloňujeme slovo gymnasium?
Naše řeč, ročník 14 (1930), číslo 5, s. 110
Předchozí Dlouze
Následující Koniklec, poniklec